CC Ādi 2.93
āśraya jānite kahi e nava padārtha
e navera utpatti-hetu sei āśrayārtha
e navera utpatti-hetu sei āśrayārtha
Translation:
“To know distinctly the ultimate shelter of everything that be, I have described the other nine categories. The cause for the appearance of these nine is rightly called their shelter.
CC Ādi 2.94
kṛṣṇa eka sarvāśraya, kṛṣṇa sarva-dhāma
kṛṣṇera śarīre sarva-viśvera viśrāma
kṛṣṇera śarīre sarva-viśvera viśrāma
Translation:
“The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa is the shelter and abode of everything. All the universes rest in His body.
CC Ādi 2.95
daśame daśamaṁ lakṣyam
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat
Translation:
“ ‘The Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam reveals the tenth object, the Supreme Personality of Godhead, who is the shelter of all surrendered souls. He is known as Śrī Kṛṣṇa, and He is the ultimate source of all the universes. Let me offer my obeisances unto Him.’
Purport:
This quotation comes from Śrīdhara Svāmī’s commentary on the first verse of the Tenth Canto, chapter one, of Śrīmad-Bhāgavatam.
No comments:
Post a Comment